《妙法莲华经》是著名的佛教经典,简称《法华经》。由于此经起源很早,一般认为是经过不同的历史阶段相继完成的。《妙法莲华经》曾在古印度、尼泊尔等地长期流传。目前已发现分布于克什米尔、尼泊尔和中国新疆、西藏等地的梵文经本四十余种。其语言大致分属尼泊尔体系、克什米尔体系和新疆体系。
相对来说,尼泊尔体系所属的写本大致为11世纪以后的作品,内容完整无缺,字体清晰;而克什米尔体系抄本多数属于断片,从字体上看,一般是5~6世纪的作品,非常古老。在新疆喀什噶尔等地发现的版本也多为残片,内容与尼泊尔系的抄本接近,大致为7~8世纪的作品。
《妙法莲华经》讲述的是三乘方便、一乘真实和一切众生皆能成佛等内容,是天台宗等据以立说的主要典籍,为大乘思想的集成之作。全经主要思想为空无相的空性说,与《般若经》、《涅槃经》相通,均宣扬回归净土、济世说。
据相关佛教资料记载,此经有汉译、藏译等的全译本和部分译本的梵汉对照、梵文改订本等近二十种。除后秦鸠摩罗什译的7卷28品(原本为7卷27品,后人将南齐法献于高昌所得的《提婆达多品》、隋阇那崛多译的《普门品偈》及玄奘译的《药王菩萨咒》一起编入,成7卷28品)为后世广泛流传外,还有晋竺法护译的《正法华经》10卷27品、隋阇那崛多和达摩笈多重勘梵文译就的《添品妙法莲华经》7卷27品。
藏译本为日帝觉和智军所译,题名《正法白莲华大乘经》。法译本有巴尔诺夫的《法译妙法莲花经》。英译本有基恩译《正法华经》,编入《东方圣书》第21卷。
日本有梵汉对照本《新译法华经》、《梵文和译法华经》、改订梵本《法华经》等。现存的经书主要有:南朝宋竺道生《法华经疏》2卷,梁法云《法华经义记》8卷,隋智顗《法华玄义》20卷、《法华文句》20卷(一说为10卷),吉藏《法华经玄论》10卷、《法华经义疏》12卷,唐窥基《法华经玄赞》10卷,元徐行善《法华经科注》8卷,明智旭《法华经会义》1卷,清通理《法华经指掌疏》7卷,日本圣德太子《法华经义疏》4卷,最澄《法华经大意》1卷等。