【原文】《左传•裹公二十六年》伯州犁曰:“请问于囚。”乃立囚。伯州犁曰:“所争,君子也,其何不知?”上其手,曰:“夫子为王子围,寡君之贵介弟也。”下其手曰;“此子为穿封戌,方城外之县尹也。谁获子?”囚曰:“颉遇王子,弱焉。”
【释义】上下其手的意思:比喻玩弄手段,通同作弊。
公元前五四七年,楚国侵犯郑国。当强大的楚国军队逼近郑国的城麋时,郑国大夫皇颉领兵守御,出城和楚军作战,但抵挡不住楚军穿封戌和楚康王弟弟公子围的围攻,败逃中,皇颉被穿封戌活捉了。
战后,公子围和穿封戌争俘虏,穿封戌不服,于是,他们俩开始争吵,正争执不下时,伯州犁来了,说:“你们俩谁也别再争了。”穿封戌和公子围同时问道:“依你如何裁决。”伯州犁接着说:“这个问题问你们的俘虏皇颉就知道了。”
于是皇颉被带来了。伯州犁先向他说明争执的原因,然后故意把手伸得高高的,恭敬又话中有话地指看着公子围对皇颉说:“这是我们国君宠爱的弟弟公子围。”然后他又把手压得低低的,并且随便地说:“这位是我国边城外地的一个县官穿封戌。究竟是谁把你捉住的。”
皇颉见伯州犁介绍时的手势、语气和态度反差极大,早就知道其中的暗意了,便趁机逢迎地说:“是公子围俘虏了我。”于是,伯州犁就裁定是公子围俘虏了皇颉。
穿封戌非常气愤,皇颉明明是被我俘获的,怎能听信俘虏的信口雌黄,裁定是公子围俘虏的呢?他抽出戈去追赶公子围,要教训教训这个贪天功为已有的人,但没有赶上。楚国人带着皇颉回去了。
成语“上下其手”就来源于此。
【例句】昔州黎上下其手,楚国之法遂差。