由陈旧、久远又可以引申出沉重、厚道的意思:“饱尝老拳”——又沉又重的拳头;“真是个老好人儿”——性格柔顺,为人厚道的人,后来成了贬义词,指缺少是非观念,明哲保身者。
由此又引出“厚”的意思:“老脸”一厚脸皮,脸皮厚的意思。当然,“老脸”还有第二个意思:老年人自己指自己的脸,“我就舍着这张老脸,替你去求求情。”而“老脸”当“厚脸皮”用时,就得这么说话了:“她老着脸央求人家。”一旦用了“老着脸皮”这个词儿,可就当不顾羞耻的意思讲了。
由“久远”还引申出一个“多”的意思:“故宫里的老鸹那叫多,老鼻子啦!”
“老”,还有“多次”的意思:“老汤”,煮过好多次荤肉或鸡鸭的汤。如月盛斋煮酱牛肉的百年老汤,已不知煮过多少回牛肉,汤醇香厚重。
在“多次”这个意义上又产生出“重复”、“经常”、“长久”的意思:“老调重弹”,翻来复去地重复同一个内容。“他老爱嚷嚷”,就是总爱嚷嚷、经常爱嚷嚷的意思。“他老没上我这儿来了”,意思是他很长时间没来了。
由上述的意思,还引出了“很”、“非常”表示程度的意思。例如“他老早就来了”;“太阳升得老高老高的了,他还没起床。”把这两句话中的“老”字,分别换成“很”和“非常”,绝对跑不了意思。
从程度上讲,还有“极”,“极其”,“极度”的意思:“老羞成怒”,极其羞愧而至发怒。
“老”还能引出一个“最初”的意思:做买卖的本钱,“老本”。“把老本赔个一千二净。”由“最初”,又可引出一个没有开发的意思,如“老山”,即深山的意思;“老林”,原始森林。组成词组为“深山老林”。
由“厚”、“重”还引出一个“粗”的意思。北京土语中,“粗”与“文”相对,不会说文词儿,谓之说话粗;举止不文雅,谓之举止粗;相对于文人,谓之粗人。逢粗多因其老,年迈苍老人的手、脸,必定粗糙;老倭瓜,瓜老,外皮必定糙,所以中国人就把“老”和“粗”连用,形成一个带戏谑性词儿:“大老粗儿”。还有一个十分形象的词汇:“傻大黑粗”,指从思维到形体、动作都十分笨拙的老爷儿们。
从“时间长”这个角度谈到人的生活阅历,就把那种老谋深算的人称之为“老油子”、“老狐狸”、“老奸巨滑”。北京有句俗语:“人老奸,马老滑,兔子老了鹰难拿。”