您的位置:传统文化杂谈 > 交际礼仪 >

问候语的礼仪规范

文章主题:交际礼仪  文章来源:文化杂谈  发布时间:2018-03-19 20:33:15

在国际交往场合,向对方表示问候时,必须要注意问候语的礼仪规范。具体地说,要注意以下几个方面的问题:

第一,注意问候的时间。在国外,人们常根据时间的不同而采用不同的问候语。比如一天中有早、中、晚之分,人们在不同的时间见面时,打招呼所用的问候语也就有所区别。在上午相遇,一般会以“good morning”(早上好)为问候语,在晚上相见,用“good evening”(晚上好)来打招呼。所以,在向交往对象表示问候时,千万不可混淆时间概念。如将下午好说成晚上好,或者将晚上好当成下午好,就会犯非常低级的错误,闹出笑话。特别是晚上与人见面时,切不可将道别语当成问候语。如将“good night”(晚安)作为问候语“good eve.ning”(晚上好)来使用。

第二,注意问候的表达方式。由于场合和对象的不同,人们在问候的表达方式上也有所区别。在非正式场合或者熟人见面时,人们的问候语相对比较随意。如“how do you do?”、“hello”、“hi”等都是在人们相见时的问候语,它们都有“你好”的意思,但使用的场合和对象却有很大的差别。“how doyou do?”一般为在较正式的场合,同不认识的人打招呼的问候语,而“hello”、“hi”等词则是非正式的问候语,熟人之间常用这样的方式来相互打招呼。

第三,注意问候的回复。问候是相互的,具有互动性的特征。对方向本人表示问候的时候,被问候者必须及时做出反应,并随之回应问候者。对别人的问候置之不理,是一种非常失礼的行为。在特殊的情况下,有时问候的互动性可以用来达到某种目的。如故意对他人的问候置之不理或装聋作哑,以达到冷落或怠慢问候者的目的,这是在日常交往和外交场合时有发生的情况。当然,这种情况只是一种例外,不是国际交往的常态。按照国际礼仪的规范,当交往对象向自己表示问候时,本人一定要给以友好的回应,除非本人没有看见或听见。

最后,注意被问候者的习惯。中国的问候习惯与西方有时相差很大,有些问候在中国是合乎礼节的,而在西方则是不被采用的。例如,中国老百姓见了熟人往往会用“吃了吗?”“干什么去?”这样的话来打招呼、表示问候。而对外国人同样讲这些问候语,则令他们感到不知所云。

再如,在迎接远方来客时,我们常用“你一路上辛苦啦!”以表示慰问,可是,如果用“i'm afraid you must have a tiring joumey”这一语法上正确的英语,来迎接英语国家的客人,他们听起来就会觉得很不自然和别扭。因为这种场合他们使用的问候语应该是“did you have a good trip?”或“did you enjoy your trip?”,而不是像上面那样把中文的问候用语生搬硬套到英文中,出现中文式的英语。因此,和西方人见面时最好采用他们习惯的问候礼仪方式。

热点排行>>
图文阅读>>